Translate a Word Document to Spanish Without Losing Layout

Tested prompts for translate word document to spanish compared across 5 leading AI models.

BEST BY JUDGE SCORE Claude Haiku 4.5 8/10

The prompt we tested

You are a professional Spanish translator specializing in document translation while preserving formatting and structure. Translate the following Word document content from its source language into Spanish.

Rules:
Translate into natural, fluent Latin American Spanish using a neutral professional register unless the source clearly indicates otherwise. Preserve all formatting cues (headings, lists, tables, bold/italic indicators, line breaks) and keep proper nouns, brand names, email addresses, URLs, and code untranslated. Do not add commentary, explanations, or notes outside the translation itself.

Document content to translate:
# Quarterly Report - Q3 2024

**Executive Summary:** Our team exceeded revenue targets by 12% this quarter, driven by strong performance in the North American market.

- Total revenue: $4.2M
- New customers acquired: 287
- Customer retention rate: 94%

Please review the attached financial statements and send feedback to finance@company.com by Friday.

Return the fully translated Spanish version, preserving all original headings, bullet points, numbered lists, tables, bold/italic markers, line breaks, and paragraph spacing exactly as they appear in the source.

Model comparison

ModelQualityCostLatencyTokens
Claude Opus 4.7 8 $0.0197 3.3s 393 / 184
Claude Haiku 4.5 8 $0.0010 1.5s 255 / 144
GPT-5.4 8 $0.0022 1.8s 231 / 105
Gemini 2.5 Pro 8 $0.0009 12.0s 240 / 111
Grok 4.1 Fast Reasoning 8 $0.0001 6.4s 380 / 103

Outputs

Claude Opus 4.7 8/10
# Informe Trimestral - T3 2024

**Resumen Ejecutivo:** Nuestro equipo superó los objetivos de ingresos en un 12 % este trimestre, impulsado por un sólido desempeño en el mercado norteamericano.

- Ingresos totales: $4.2M
- Nuevos clientes adquiridos: 287
- Tasa de retención de clientes: 94 %

Por favor, revise los estados financieros adjuntos y envíe sus comentarios a finance@company.com antes del viernes.
Judge notes: The translation is accurate, natural, and preserves all formatting correctly, but "T3" for "Q3" is a reasonable convention choice yet some may prefer "3T" or leaving "Q3" as is, and the output is a simple straightforward task with no real complexity demonstrated.
Claude Haiku 4.5 8/10
# Informe Trimestral - Q3 2024

**Resumen Ejecutivo:** Nuestro equipo superó los objetivos de ingresos en un 12% este trimestre, impulsado por el fuerte desempeño en el mercado de América del Norte.

- Ingresos totales: $4.2M
- Nuevos clientes adquiridos: 287
- Tasa de retención de clientes: 94%

Por favor, revise los estados financieros adjuntos y envíe comentarios a finance@company.com antes del viernes.
Judge notes: The translation is accurate, fluent, and preserves all formatting cues correctly, but "Resumen Ejecutivo" could arguably be rendered more naturally in Latin American professional contexts as "Resumen ejecutivo" (sentence case), and the output is otherwise production-ready with no meaningful weaknesses beyond that minor capitalization convention.
GPT-5.4 8/10
# Informe trimestral - T3 2024

**Resumen ejecutivo:** Nuestro equipo superó los objetivos de ingresos en un 12 % este trimestre, impulsado por un sólido desempeño en el mercado norteamericano.

- Ingresos totales: $4.2M
- Nuevos clientes adquiridos: 287
- Tasa de retención de clientes: 94 %

Por favor, revise los estados financieros adjuntos y envíe sus comentarios a finance@company.com antes del viernes.
Judge notes: The translation is accurate and preserves all formatting correctly, but "T3 2024" is a minor stylistic choice that some would render as "3T 2024" or "Q3 2024" (kept in English), and the spacing around "%" differs inconsistently from the source without strong justification.
Gemini 2.5 Pro 8/10
# Informe Trimestral - T3 2024

**Resumen Ejecutivo:** Nuestro equipo superó los objetivos de ingresos en un 12 % este trimestre, impulsado por el sólido desempeño en el mercado norteamericano.

- Ingresos totales: $4.2M
- Nuevos clientes adquiridos: 287
- Tasa de retención de clientes: 94 %

Revise los estados financieros adjuntos y envíe sus comentarios a finance@company.com a más tardar el viernes.
Judge notes: The translation is accurate, fluent, and preserves all formatting correctly, but "T3 2024" as a translation of "Q3 2024" is slightly inconsistent with common Latin American business usage where "Q3" or "3T" are also widely accepted, and the output is otherwise production-ready with no meaningful weaknesses.
Grok 4.1 Fast Reasoning 8/10
# Informe Trimestral - Q3 2024

**Resumen Ejecutivo:** Nuestro equipo superó los objetivos de ingresos en un 12% este trimestre, impulsado por un fuerte desempeño en el mercado norteamericano.

- Ingresos totales: $4.2M
- Nuevos clientes adquiridos: 287
- Tasa de retención de clientes: 94%

Por favor, revise los estados financieros adjuntos y envíe sus comentarios a finance@company.com antes del viernes.
Judge notes: The translation is accurate, fluent, and preserves all formatting correctly, but "Resumen Ejecutivo" could arguably be left lowercase to match Spanish conventions, and the output is straightforward enough that it doesn't demonstrate exceptional translator judgment beyond the basics.

Related queries